BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
METHOD:PUBLISH
CALSCALE:GREGORIAN
PRODID:-//WordPress - MECv7.32.0//EN
X-ORIGINAL-URL:https://europedirectsudpontino.it/
X-WR-CALNAME:Europe Direct Sud Pontino
X-WR-CALDESC:La tua porta d’accesso all’Unione europea
X-WR-TIMEZONE:Europe/Rome
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Rome
X-LIC-LOCATION:Europe/Rome
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T030000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=03;BYDAY=-1SU
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T020000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=10;BYDAY=4SU
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
X-MS-OLK-FORCEINSPECTOROPEN:TRUE
BEGIN:VEVENT
CLASS:PUBLIC
UID:MEC-e4bb4c5173c2ce17fd8fcd40041c068f@europedirectsudpontino.it
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20250411T163000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20250411T235500
DTSTAMP:20260216T180538Z
RRULE:FREQ=DAILY;UNTIL=20250413T220000Z
CREATED:20260216
LAST-MODIFIED:20260219
PRIORITY:5
SEQUENCE:36
TRANSP:OPAQUE
SUMMARY:#TranslatingEurope workshop “IA e traduzione: una professione al crocevia”
DESCRIPTION:[et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”4.27.5″ _module_preset=”default” custom_margin=”0px||0px||true|false” custom_padding=”0px||0px||true|true” global_colors_info=”{}”][et_pb_row column_structure=”1_2,1_2″ use_custom_gutter=”on” gutter_width=”2″ _builder_version=”4.27.5″ _module_preset=”default” width=”100%” custom_margin=”0px||0px||true|false” custom_padding=”1em|1%|1em|1%|true|true” global_colors_info=”{}”][et_pb_column type=”1_2″ _builder_version=”4.27.5″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_text _builder_version=”4.27.5″ _module_preset=”default” text_font_size=”1em” text_orientation=”justified” global_colors_info=”{}”]\nOrganizzato congiuntamente dalla Direzione Generale Traduzione della Commissione europea, dall’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, e dal Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne dell’Università di Torino, il convegno si propone di fungere da ponte fra professionisti del settore, accademici e studenti al fine di addentrarsi nel mondo dell’intelligenza artificiale e condividere esperienze e riflessioni per costruire il futuro della traduzione.\nGrazie alla partecipazione di relatori specializzati in ambiti diversi, nel corso del TEW verranno affrontati vari aspetti del tema proposto per cercare di arrivare a una valutazione delle implicazioni che l’intelligenza artificiale sta avendo e avrà per la professione del traduttore e offrire spunti di riflessione ulteriore.\nPartecipazione libera e gratuita. \nPer partecipare in presenza registrarsi entro il 7 aprile al link https://bit.ly/AITI_IAeTraduzione.\nPer seguire in streaming cliccare sul seguente link: https://eventiunito.webex.com/eventiunito-it/j.php?MTID=mbe0a6394f49f32039833be1c8b15eddb   \nGli attestati di partecipazione saranno rilasciati solo ai presenti in sala regolarmente registrati.\nSarà fornito un servizio di interpretazione simultanea in inglese.\n[/et_pb_text][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_2″ _builder_version=”4.27.5″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}”][et_pb_image src=”https://europedirectsudpontino.it/wp-content/uploads/2026/02/Grafica-sito-Rep-1.png” title_text=”Grafica sito Rep” force_fullwidth=”on” _builder_version=”4.27.5″ _module_preset=”default” hover_enabled=”0″ global_colors_info=”{}” sticky_enabled=”0″][/et_pb_image][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]\n
URL:https://europedirectsudpontino.it/eventi/translatingeurope-workshop-ia-e-traduzione-una-professione-al-crocevia/
CATEGORIES:Giornate d'informazione
LOCATION:via Sant’Ottavio 18, Torino, Italia
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://europedirectsudpontino.it/wp-content/uploads/2026/02/Grafica-sito-Rep-1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR
